翻訳みちくさ日記~英語の仕事も子育ても

一人前の実務翻訳者になれる日を目指して、浮いたり沈んだり、私の毎日を綴ります。

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

最近のお仕事

最近、翻訳のお仕事について全然書いていませんでしたが、^^;
仕事は細々と続いています。

年末に大きな仕事(→私にしてみれば)の打診があり、がんばるぞ~と思っていたのですが、残念なことにその案件自体が流れてしまいちょっとがっかり。さらに同じようなことがもう一度あって、またがっかり。

依頼の電話があったときに留守にしてて、掛けなおしたときにはもう他の人に決まっていた、ということもあり。

何だかうまく行かないもんだなあ、なんて思ってました。でも、焦っても仕方ないですね~。
考えようによっては、先方もクライアントからの依頼が確定する前の段階で私にスケジュール確認をしてくれているのですから、これまでからみたらちょっと進歩かな、とも思います。
今までは、先のスケジュールを前もって確認してもらうほどの大きな仕事をやってなかったので(笑)。

結果的にはお仕事を頂かなくてよかったようにも思います(←若干負け惜しみ^^;)。
子供たちの冬休み(北海道はけっこう長い)があり、年末年始の帰省や東京ディズニーランドへの旅行もあったので、いつもの週1原稿をこなすだけでもけっこう忙しかったです。
1月は家のほうも忙しいってことを来年の教訓にします

そして先日、昨年秋に新しく登録した翻訳会社から依頼がありました。
この会社の仕事をやるのは2度目。次の依頼が来るかちょっと不安な気持ちだったので、よかった~。
最初のも今回のも、同じ分野の内容です。
そもそも、私はその分野の翻訳者の募集に応募して登録されましたが、いずれは他の分野でもお仕事させてもらいたいと密かに思っています。

「どのくらいできそうですか?」という翻訳会社さんからの質問にも少しずつ慣れてきました。皆さんから助言を頂いたとおり、無理せず少なめに答えるようにしています。
でも、今回はちょっと少なく言い過ぎたかも。。。(笑)

例えば、「10枚できます」と言っても、日本語仕上がりで10枚と元の英語の10枚は違いますよね。
今回は「日本語仕上がりで○○枚できます」と私が確実にできると思われる枚数で言ってみたところ、それに対応する英文原稿が送られてきました。

ええ、こんなに少ないもんだっけ?

いつも処理枚数を考えるときには英語原稿で考えていたので、いざ日本語の仕上がりで考えてみると、イメージした分量と違ってました。少ないです。

な~んて思って油断していると後で痛い目を見ることになりそうなので、コツコツと進めます♪

スポンサーサイト

Comment

 

順調にお仕事をされているようですね。これからもますますがんばってくださいねv-91

本当に、少なくても油断は禁物ですね。私は先週、病気なんじゃないかと思うくらいだるくて全然やる気が出なくて、本来なら4日くらいで済ませられる仕事なのに一週間経っても終わってない・・・(汗 幸い納期まであと数日あるので無理やりやる気を出します!
  • posted by texmama 
  • URL 
  • 2008.01/28 09:11分 
  • [Edit]
  • [Res]

:texmamaさま 

texmamaさんこんにちわ♪

体調がすぐれないようですね。寒い冬のせいでしょうか。
私は冬は活動範囲も狭まって、何となく元気が出ないことが多いです。
洗濯物は外に干せないですし(笑)。

どうぞ早く回復されて、お仕事もバリバリとこなされますように!


私はどうやら風邪をひいたらしく、のどが痛いです。
この程度で終わるように、うがいをしなくては!
  • posted by mistletoes 
  • URL 
  • 2008.01/28 16:42分 
  • [Edit]
  • [Res]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

きのめ

Author:きのめ
独身時代に社内翻訳を経験。
二人の子供が生まれてから、在宅で翻訳者になる道をちょっとずつ進んできました。

現在小学5年の長男、小学3年の次男の母親業も、いつになったら一人前になれるのか。。。

最近の記事

Tree-Arcive

最近のトラックバック

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。