翻訳みちくさ日記~英語の仕事も子育ても

一人前の実務翻訳者になれる日を目指して、浮いたり沈んだり、私の毎日を綴ります。

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「流氷」を英語で言うと?

「『流氷』は英語でなんと言うの?」という質問を受けました。私は北国に住んでますので、流氷にまったくなじみがない訳でもないんです。

まず和英で調べると「drift ice」。ところが別な方に、「アメリカ人に流氷のことを『drift ice』って言ったら分かってもらえなかった。流氷の写真を見せたら、『これはice floe』だって言われた。アメリカ人に『drift ice』は通じない」と言われました。

ひっかかるので、もう少し調べました。
私の英英辞典にはどちらも載っています。
「英辞郎」にはもっと細かい説明が。

snow drift:
《地質》浮氷、流氷◆水面の氷塊が水流とともに流れる状態。氷は、シュガー・アイス(sugar ice)、シャーベット・アイス(sherbet ice)、グリース・アイス(grease ice)、蓮葉氷(pancake ice)、氷盤(ice floe)、流氷(drift ice)へと成長する。

ice floe:
《地質》氷盤、小氷原、浮氷(塊)◆水面に氷が張り、氷塊ができた状態。氷は(シュガー・アイス sugar ice)、(シャーベット・アイス sherbet ice)、(グリース・アイス grease ice)、(蓮葉氷 pancake ice)、(氷盤 ice floe)、(流氷 drift ice)へと成長する。

うーん??何だ?

さらに、Wikipediaでは、

Drift ice consists of sea ice that floats on the surface of the water in cold regions, as opposed to fast ice, which is attached ("fastened") to a shore. Usually drift ice is carried along by winds and sea currents, hence its name, "drift ice".

When the drift ice is driven together into a large single mass, it is called pack ice. Typically areas of pack ice are identified by high percentage of surface coverage by ice: e.g., 80-100%.


An ice floe is a large piece of drift ice that might range from tens-of-yards to several miles in diameter. Wider chunks of ice are called ice fields.

The two major ice packs are the Arctic Ice Pack and the Antarctic Ice Pack.


この説明を見ると、「drift ice」の方が「流氷」を表してる気がします。


今日、アメリカ人の英会話講師に会ったので聞いてみました。
彼曰く、「流氷は『drift ice』だね、『ice floe』でも大体同じ。アメリカ人は流氷に特に興味ないからね、名前を知らないのかもね。日本人は何でそんなに流氷とか、沼(swamp)とか、見に行きたいんだろう?」というお答え。

彼は長く日本に(しかも北国に)住んでるので、普通に「drift ice」という言葉が出てきたのかもしれません。

ちなみに「snow drift」は「雪の吹き溜まり」という意味です。
といっても、雪の降らないところに住んでいたら、「雪が吹きだまる」ということがどんなことか分からないですよね。

こういう地域性のある言葉は、アメリカ人にとっても地域性のある言葉なんですよね。
ひとくちに英語と言っても、どこの人も同じように使ってるとは限らないです。「流氷」はちょっと特殊すぎるかもしれませんが。。。


季節はずれの話題ですみません^_^;

私の住む北国でも、やっと雪がなくなって、春らしくなってきた今日この頃です桜
スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

きのめ

Author:きのめ
独身時代に社内翻訳を経験。
二人の子供が生まれてから、在宅で翻訳者になる道をちょっとずつ進んできました。

現在小学5年の長男、小学3年の次男の母親業も、いつになったら一人前になれるのか。。。

最近の記事

Tree-Arcive

最近のトラックバック

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。