翻訳みちくさ日記~英語の仕事も子育ても

一人前の実務翻訳者になれる日を目指して、浮いたり沈んだり、私の毎日を綴ります。

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ウソみたいですが

前回、「お仕事がぱったり…」っていう記事を書いたその日に、
新しいお仕事の依頼が来ました。

ここに「お仕事がない」って書いたら依頼が来るのか?

前回の記事に書いた、依頼の電話をもらったけれど受けそこなった翻訳会社さんからの依頼で、
私にしては結構な量です。
ちょうど1年前くらいに、まとまった量の翻訳の依頼を受けて、すっごく動揺したことをここに書いたのを思い出しました。
あの時は、「ちゃんと最後までできるのか?」「納期までに間に合うのか?」とやたらドキドキしてたっけ。それまでとは違い、スタート地点からは見えないゴールに向けて初の長距離走でした。

今回依頼された枚数は、その1年前の倍量くらいはありそうですが(もちろん納期も長いです)、できれば前倒しで納品したいなあ、なんて思うくらいになれたってことは、度胸的には(笑)成長したのかもしれません。
技術的にはあまり進歩していないところが悲しいのですけれど。



こんな風に割と平常心を保てているのは、同じ会社から同じような分野のお仕事を受けているからでしょうね。
担当の方々とも電話とメールだけですけど、すでにやりとりがあるので勝手は大体分かっています。これでまず気持ち的に「ドキドキ」が少なくて済みます。

そして、同じ分野のものばかりを受けているので、内容はそれぞれ違っても作業の手順が大体想像つきます。調査するサイトだったり、使う辞書だったり、これまでに使ってきたものをまた使えるわけです。

私はある分野(エネルギー関係)の翻訳をたまたま扱ったのをいいことに(笑)、この分野の翻訳者を募集していたこの会社のトライアルを昨冬に受けて登録され、今に至ってます。
この会社さんに登録して、今年の前半は思った以上のお仕事をいただくことができました。

もともと縁もゆかりもない分野で、そもそも、この会社のトライアルを受けた時も、私の実績としては小さいのが2,3件しかなかったわけです。それでも一応「経験」は「経験」ってことで。
言い訳ですが、その2,3件をやるためにもいろ~んなことを調べて、新しい知識も増えましたし…^^;

そしてとってもよかったことは、翻訳会社さんから資料をもらえることがあるってことです。労力をかけずして、新しい資料が手に入るって本当にありがたい。しかも、同じ分野ならまた次に活用できます。


そんなこんなで、今回の依頼もありがたくお受けしました(気持ち的にもすごくほっとした)が、慣れてきたところで油断することなく、丁寧に進めていきたいものです。


そして、入院していた私のPCが戻ってきたのですが、

なんと、消えてるとばかり思っていたデータはすべてそのまま残っていました!
詳しいことはPCオンチの私には分からないのですが^^:、故障の原因はHDDではなく、マザーボードだったそうで。

もう、と~ってもうれしかったです。(思わず、「残ってる~!!」って叫んだ)
これを教訓に、バックアップはきっちりしなくちゃ
スポンサーサイト

Comment

頑張って下さいね 

早速、お仕事を請けられたようで何よりです。今回の記事は文章がとても生き生きと書かれていて、mistletoesさんは翻訳のお仕事が好きなんだなぁと感じました。そんな気持ちでお仕事をこなすmistletoesさんは、とても素敵だと思います。今回のお仕事は分量も多いようですが、頑張って下さいね。
  • posted by Juliet 
  • URL 
  • 2008.11/03 23:41分 
  • [Edit]
  • [Res]

 

これからは、お仕事がないときはブログでアピールしましょう!(笑
PCもデータを失わずに済んでよかったですねv-290
私も、今継続してやっている仕事が同じクライアントのもので、用語もルールも調べるべきサイトもわかってるから、やりやすいですよね。最近これで甘やかされてる気がして、違う会社からや違う分野のお仕事の依頼が来るとむちゃくちゃ緊張します。もっと勉強しなきゃ。
  • posted by ぴーなっつ 
  • URL 
  • 2008.11/04 01:18分 
  • [Edit]
  • [Res]

よかったですね! 

よかったですね!同じ分野の依頼が来るということは、前回の出来がよかったからだと思いますよ~。以前より分量が多いということも、やはり前の仕事を高く評価されて、ということなのだと思います。さすがです。

しばらく先まで予定が入ると、忙しくなる反面、精神的には少し安定する気もします。長距離走になりそうですが、体調に気をつけて、がんばってくださいね。

PCも、よかったですね!
  • posted by ミント 
  • URL 
  • 2008.11/04 01:24分 
  • [Edit]
  • [Res]

:Julietさま 

Julietさん、こんにちわ♪
ブログで文章を書くのは、自分ではじめておきながら実はとっても恥ずかしいですが^^;、記録することで自分を律することができたらなあ、って思います。Julietさんのように長く続けていきたいです^^翻訳は好きではじめたことですが、私は「素敵」とはほど遠くって。。。手探りはまだまだ続きそうです。
  • posted by mistletoes 
  • URL 
  • 2008.11/04 10:39分 
  • [Edit]
  • [Res]

:ぴーなっつさま 

ぴーなっつさん、こんにちわ!
私がお付き合いさせてもらっている2社の翻訳会社は、それぞれ分野が大体決まっているので、続けているほどやりやすくなってありがたいです。ぴーなっつさんは実務も映像も、いろんな分野にまたがってお仕事をされていらっしゃってすごいなあ、と感心するばかりです。ぴーなっつさんのようにはいきませんが、新しい分野(実務で)を開拓するのが来年の私の課題です。
  • posted by mistletoes 
  • URL 
  • 2008.11/04 10:49分 
  • [Edit]
  • [Res]

:ミントさま 

ミントさん、こんにちわ♪

毎回「これでいいかな・・・」と後ろ髪ひかれながら納品してるので、次のお仕事まで期間が空くとどうしても不安になっちゃいます。
出来が良かったとか全然そんなじゃないですが(訳抜けとかで修正することもありますし…)、分野が決まっていることがよかったのかもしれません。
長い期間の中には何かと予定が入りがちなので、油断しないで進めたいと思いますが、やっぱりちょっとドキドキします(笑)
  • posted by mistletoes 
  • URL 
  • 2008.11/04 11:24分 
  • [Edit]
  • [Res]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

きのめ

Author:きのめ
独身時代に社内翻訳を経験。
二人の子供が生まれてから、在宅で翻訳者になる道をちょっとずつ進んできました。

現在小学5年の長男、小学3年の次男の母親業も、いつになったら一人前になれるのか。。。

最近の記事

Tree-Arcive

最近のトラックバック

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。