翻訳みちくさ日記~英語の仕事も子育ても

一人前の実務翻訳者になれる日を目指して、浮いたり沈んだり、私の毎日を綴ります。

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

やっと一段落

1月の後半あたりから、翻訳の依頼が続いていましたが、
それも先週で一段落しました。

2月3月は幼稚園の行事も結構あったし、英会話教室のパートの仕事も臨時で週末行事もある中、翻訳の仕事もびっちりあったので大変でした…。

今までになく忙しくなったのは、昨年秋に登録した翻訳会社さんが仕事をくれたからです。
限定された分野(エネルギー方面)での募集があり、以前同じような内容の翻訳をやったことがあったので応募したところ、何とか合格し、依頼はすべてその分野です。私としても、同じ分野の様々な文章を扱えて、すごく勉強になりました。
これを何とか次につなげていきたいなあ、と思います。

こうしてずうっと翻訳の仕事をやっていた2か月余り、忙しかったけど充実していました。ずっと続けていきたい仕事だ、と今は思っています。そのためには、家族に迷惑をかけない時間配分や、趣味じゃなく、仕事として続けていくという自分の心構えなど、「翻訳をやりたい」気持ちを支える柱をしっかり入れておかなくてはいけないですね。

しかし、なにが大変ってやっぱり家事(笑)
うちは夫もいろいろ手伝ってくれるんですが、いつもに増して手抜きが目立ちましたね~。
家族の皆さん、ごめんなさい^^;
ってことで、今日は手抜きだった掃除を徹底的にやりました(笑)

それと、子供の預かり保育もちょこちょこと利用しました。
幼稚園は3時で終わりなので、週に1度は5時まで預かってもらってました。
朝から夕方まで作業できると全然違います。

今年は今後に備えて勉強に力を入れることが目標だったのですが、ここまでは全然勉強に時間を割くことができませんでした。

勉強、がんばらなくちゃ、と思う反面、仕事がぱったり無くなるとそれはそれでさみしく。
今年は青色申告することにしたし、依頼の連絡、来ないかなあ、って内心ちょっと思っています^^;
スポンサーサイト

Comment

お疲れ様でした。 

エネルギー分野だなんて、難しそう…。すごいですねe-451
私も1~3月ぐらいまで怒涛のスケジュールでしたが
春休みと同時に少し暇になり、そして、ここ4~5日は
休んでいます。遊んでます(笑)
土日返上でがんばってる時は、少し休みたいなーと思いつつ
暇になると少し仕事がしたくなる…やっぱり
お互い翻訳が好きなんですよね(笑)
「暇になりました」と翻訳会社さんに連絡すべきか
春休みが終わるまでおとなしくして(?)遊んでいるか
今迷ってます(笑)

  • posted by ミント 
  • URL 
  • 2008.03/31 17:05分 
  • [Edit]
  • [Res]

お疲れ様です 

お忙しかったんですね。本当にお疲れ様でした。

>ここまでは全然勉強に時間を割くことができませんでした。

と書かれていますが、翻訳のお仕事そのものが、絶対にmistletoesさんの勉強になっていると思います。これからも頑張って下さいね。
  • posted by Juliet 
  • URL 
  • 2008.03/31 21:46分 
  • [Edit]
  • [Res]

 

やっぱり2-3月は翻訳業界が忙しい時期なんでしょうね。私も今ちょっと小休止中。でも小休止が長期休暇にならないといいのですが・・・^^;。

「この仕事を続けていきたい」という意欲が出てきたのは良いことですね。私は今ちょっと壁に突き当たってます。mistletoesさんのプラスのパワーをおすそ分けしてもらいたいです。

やはり仕事がパートではなくフルタイムになってくると、家事の多少の手抜きは仕方がないですよ。上手な手抜きができることも、兼業主婦の立派なスキルだと思います^^。

私も勉強したいんですが、またいつ忙しくなるかわからないと思うと手をつけにくいです。とりあえず今は客間の改装と庭の手入れに力を入れます。
  • posted by texmama 
  • URL 
  • 2008.03/31 23:36分 
  • [Edit]
  • [Res]

:ミントさま 

ミントさん、こんにちわ!
エネルギーと言っても、そんなに難しいわけではないのです…^^;。私は何も知らないところから始めたようなもんなので、ちょっとずついろんな分野をかじりながらここにたどり着いた感じです。
私は、経済とか、そっちの方がダメです(笑)
しかし何といっても、分野が限られていると、以前の知識が確実に活用できるのはいいですね^^
字幕では、SF専門とか、動物専門、という訳にはいかないですよね…?それでも、得意な分野などは決まってくるものでしょうか…(すみません、こんな質問して。。。^^;)
  • posted by mistletoes 
  • URL 
  • 2008.04/01 10:41分 
  • [Edit]
  • [Res]

:Julietさま 

Julietさん、こんにちわ!
そうですね、まだまだ修行中の私には、頂く仕事すべてがよい勉強になっています。特に、同じ分野で立て続けにやらせてもらえたのはよかったです。
温かいお言葉、いつもありがとうございます(T_T)

通信講座では、「こんな表現おかしい」といったことを率直に指摘してもらえるので、こっちも頑張らなくちゃと思います^^
  • posted by mistletoes 
  • URL 
  • 2008.04/01 10:44分 
  • [Edit]
  • [Res]

:texmamaさま 

texmamaさん、こんにちわ!
texmamaさんもお忙しくなさっていたのですね。
お疲れ様でした。

こんな風に続けてお仕事をさせてもらって、大変でしたけど充実してました。いつかこれが苦しくなる時が来るのかもしれませんが、ずっとこの仕事が好きでいられたらと思います。texmamaさんも少しお休みされて、元気を取り戻されますように(^^♪

庭のお手入れと客間の改装、どんなふうになるのか楽しみですね!うちはまだ、庭は雪をかぶっています^^;
  • posted by mistletoes 
  • URL 
  • 2008.04/01 10:49分 
  • [Edit]
  • [Res]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

きのめ

Author:きのめ
独身時代に社内翻訳を経験。
二人の子供が生まれてから、在宅で翻訳者になる道をちょっとずつ進んできました。

現在小学5年の長男、小学3年の次男の母親業も、いつになったら一人前になれるのか。。。

最近の記事

Tree-Arcive

最近のトラックバック

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。