翻訳みちくさ日記~英語の仕事も子育ても

一人前の実務翻訳者になれる日を目指して、浮いたり沈んだり、私の毎日を綴ります。

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

翻訳をがんばってみる

今は、英会話教室のパートを週2回、在宅で翻訳の仕事をちょびっとだけやっています。

次男の幼稚園代を稼ぐために、と思ってはじめた英会話教室のパート&翻訳(ちょびっとですが)も早1年。。
1年経ったけど、どうなのかなあ。

英会話教室は私は補助的な仕事をしているので最初は気楽だったけど、
慣れてくるとだんだん、「自分のレッスンを持ってみたい」という野望も湧いてきました。
でも、私には無理かもしれない、と自信喪失気味です。
同僚のスタッフの方々も優秀な人ばかりだし。生徒さんからの質問に詰まっちゃったりするし…。

その一方で、翻訳の仕事をもっと真剣にやってみたい気持ちがだんだん大きくなってきています。

翻訳でお金を稼ごうと思ったら、並大抵の事ではすまないでしょうね。
ほんとに、腰をすえて取り掛からなければなりません。
すぐにへこたれる私が、お金と時間を費やして、モノになるかどうかも分からない翻訳の勉強を続けられるのかどうか。。。

でも、ここで止まっているわけには行かないです。
ちょっとでも、進みたいと思います。

スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

きのめ

Author:きのめ
独身時代に社内翻訳を経験。
二人の子供が生まれてから、在宅で翻訳者になる道をちょっとずつ進んできました。

現在小学5年の長男、小学3年の次男の母親業も、いつになったら一人前になれるのか。。。

最近の記事

Tree-Arcive

最近のトラックバック

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。