翻訳みちくさ日記~英語の仕事も子育ても

一人前の実務翻訳者になれる日を目指して、浮いたり沈んだり、私の毎日を綴ります。

Archive [2008年02月 ] 記事一覧

スポンサーサイト

習うって楽しい!

私はこれまで高校大学&独学の勉強と、たまたま配属された部署での仕事で英語を覚えました。なので、英会話学校や留学の経験がないんです。そう聞くと、「すご~い!」という人がいますが(笑)、全然そうではなく、忙しいとか、お金がかかるとかそういうことを言い訳に英会話学校や海外留学に踏み切れなかったんですよね。「どうせやっても上達しないかも…」と弱気になったりして。短くてもいいから、留学は経験しておけばよかっ...

いろいろある2月

2月3月はなにかと忙しい季節ですね。ここ何週間か毎日パソコンに向かって翻訳のお仕事をしています。私にとっては初めての経験!リサーチに手間取ってなかなか進まなかったり、どう考えても日本語としておかしな文章しかできなかったり、何とか締め切りに間に合うように仕上げるのがやっと^^;でも、去年の秋にはじめてまとまったお仕事を引き受けた時のような不安(最後までできるんだろうか…)はなくなり、長距離を走ることに...

お金のこと~2年目の確定申告を前に

前回からの続きです。そして、今年も翻訳料の確定申告を迎えました。私は去年の末あたりからぼちぼちと仕事が増え始めて、今年に入っても今まで以上のペースで仕事の依頼があります。翻訳業界は1~3月が忙しい、と聞いたので、そのせいか?翻訳料はたいてい、依頼を受けた翌々月に振り込まれるので、去年の末の仕事の報酬は今年もらうことになるんです。そんなことで、去年の仕事から得た去年の報酬は急激に増えたわけでもないで...

お金のこと~1年目の確定申告

確定申告の受付が始まりますね。私は特に税金に知識のない専業主婦で、収入よりも、専業主婦である自分がどこまでやれるか試してみようという気持ちで翻訳の仕事に挑戦したため、収入を得るに伴う手続きのことを深く考えていませんでした。なんせ私は、翻訳料に10%の源泉徴収があることすら知らなかったくらいで…。そんな私も今年は3回目の確定申告です。(注:翻訳料を申告するのは今年が2回目です)翻訳料として翻訳会社さんから...

仕事のお供

なぜだか仕事が続いています。今までこんなことがないので、どうしたんだろう?と思うのですが、どうも翻訳業界は1~3月は忙しいようです。(すみません、まだまだ新米の私はよく事情を知りませんで…^^;)以前、3月はとにかく忙しいと聞きましたが、もうそのモードに入ってるみたいです。これまた、「今ごろ?」と思われるかもしれませんが、便利なショートカットキーを覚えました。ワードの上付き文字のショートカットキー → Ctr...

プロたるもの

って今回は翻訳のお仕事のことではなく…^^;少し前になりますが、息子二人を連れて東京ディズニーランド&シーへ行ってまいりました!北海道の冬休みは本州より少し長いので、そのずれを利用すると、比較的空いているディズニーランドに行けるんです。そして、旅行代金もお安いいやあ、とにかく素敵でした。夢の国でした。空港から直行し、帰りもディズニーランドからまっすぐ空港です。ホテルも、もうこれが最初で最後だから、とデ...

油断していたら。

先週はとっても忙しい1週間となりました。前回の記事で書いたとおり、新しく登録した会社から2度目のお仕事をいただいて、油断しないで頑張ります、なんて言ってたのもつかの間、予定が大幅に変わってしまいました。現在、私は4つの会社から翻訳の依頼をもらっているのですが、その4つともの依頼が同じ時期に重なったんです。こんなことは初めて。ひとつは、いつものルーティン翻訳なので大丈夫。でも、残りの2つはそれなりの量が...

ご案内

プロフィール

きのめ

Author:きのめ
独身時代に社内翻訳を経験。
二人の子供が生まれてから、在宅で翻訳者になる道をちょっとずつ進んできました。

現在小学5年の長男、小学3年の次男の母親業も、いつになったら一人前になれるのか。。。

最近の記事

Tree-Arcive

最近のトラックバック

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。